LA RAMONETA NO ERA PUTA

Hubo un tiempo en que en Cataluña Gobernaba el tripartito de Jordi, Pujol, y Soley. Un tiempo de 'peix al cove', y un tiempo también de la Puta y la Ramoneta. ¿Pero de dónde viene lo de la Puta y la Ramoneta?.

Enric Gomà explicaba en el Núvol,  los orígenes de la expresión “hacer la puta y la Ramoneta” en su sección semanal La voz humana dentro de 'El café de la República'. Con motivo de las declaraciones de Quim Monzó y Jordi Pujol sobre el posicionamiento del Govern y la sociedad en la manifestación para la independencia de Catalunya convocada por la Assemblea Nacional Catalana del 11 de septiembre, la expresión se puso de moda. Monzó utilizó la expresión en una entrevista que Enric González le hizo en la revista JotDown. El expresidente de Catalunya Jordi Pujol, por su parte, utilizó también la expresión, en este caso, en una entrevista que esta vez le hacía Xevi Xirgu. Mientras Monzó acusaba a Convergència de “hacer la puta y la Ramoneta” a la hora de posicionarse claramente a favor o en contra de la independencia de Catalunya, Jordi Pujol decía que la sociedad jugaba a “hacer la puta y la Ramoneta” y que Convergència todavía tenía que recibir muchas más muestras de solidaridad y apoyo para posicionarse. Pujol decía: "Se ha acabado hacer la puta y la Ramoneta, el Govern debe ser valiente, pero la sociedad, también".

Gomà explicaba a los oyentes de Catalunya Ràdio que esta expresión significa: “actuar con duplicidad, dando a entender lo contrario de lo que se siente, aparentando unos sentimientos y teniendo otros. Lo que sería equivalente a tener dos caras o ser un hipócrita. El propio Gomà citaba al economista Josep Maria Ureta que hacía la siguiente pregunta en la tertulia de Catalunya Ràdio: “A mí me gustaría saber si la puta y la Ramoneta son la misma persona; o si a veces votamos por la puta y otros por la Ramoneta. A mí me gustaría saber, cuando oigo al sr. Pujol, quién es la puta y quién es la Ramoneta en toda esa historia”.

Enric Gomà investiga en los orígenes de la expresión y encuentra que la referencia más antigua de esta frase data de 1812 y textualmente decía: “Hacer la puta Ramoneta”. Esta expresión despejaría las dudas de Ureta. La puta y Ramoneta eran, pues, la misma persona. Una persona que "engaña a alguien con halagos y adulaciones" y "según el diccionario de Mariano Aguiló, sabemos que esto lo escribió el cura Antoni Molas en Tarragona dentro del libro Lo buen rosellonés a los catalanes" dice Enric Gomà. “Antoni Molas era del Rosellón, del Conflent, y se exilió en 1793 en España para huir de los revolucionarios franceses. O sea que la expresión tiene orígenes rosellonenses”.

Enric Gomà explica que abrió el diccionario Coromines, y buscó la expresión. “Con decepción descubrí que la puta Ramoneta no existió, es un equívoco. Proviene de ramonejar, que viene del francés ramonner, fregar las chimeneas, y rammoneur, limpia-chimeneas, en el sentido despectivo de alguien sucio, indigno”. En aquellos momentos Gomà descubrió que puta hacía referencia al adjetivo del verbo apestar, y nada tenía que ver con la prostitución.

“Si ramonejar es hablar gruñendo, como los carreteros, La puta Ramoneta equivaldría a decir el piojoso limpia-chimeneas, una expresión muy despectiva. Enric Gomà insiste en que put/a como adjetivo puesto ante un sustantivo significa “que huele mal”, como el propio Gomà ya explicó dentro de “La voz humana de Catalunya Ràdio” el 13 de mayo de 2010. “Put aire en catalán medieval era opuesto a buen aire. El aire que puedo, o el aire que no puedo”. O el uso de put/a en la expresión puta miseria, la miseria que huele mal. Enric Gomà acaba con una última curiosidad: “Llorenç Vilallonga escribió un entremés llamado “la tuta y Ramoneta” y escribió “tuta” no se atrevió a escribir “puta”; como Jean-Paul Sartre escribió La P… Respetueuse y no se atrevió a escribir la palabra maldita”. Màrius Serra también publicó una columna de opinión en La Vanguardia citando la expresión de moda. Decía: “Si hacer la puta y Ramoneta equivale a jugar con fuego, dejar de hacerlo sería hacer fuego nuevo. Más claro, el agua”.

7 comentarios:

  1. Hola Francesc. Voy a probar si aquí admite texto en itálica en los comentarios: ¿Está esto en itálica?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. La misma plantilla a mí, no me lo admite y no sé encontrar como arreglarlo. heeelp!!

      Eliminar
    2. Ja ho he trobat!!! (Esborra tot això si vols i disculpa)

      Eliminar
  2. No ho he mirat, no em preocupo mai de la itàlica. Surt a la majoria de plantilles, però no ho toco. De fet no sé què és ni perquè serveix. Per què serveix?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Per escriure en lletres cursives (inclinades) Però ja ho he trobat, era un error de la plantilla (una coma mal posada) El que diguem, aquests dissenyadors de plantilles, no es mereixen ni un duro.

      Eliminar
    2. D'acord, gràcies, ja sabem que cada plantilla té alguna cosa que no rula.

      Eliminar